زمان تقریبی مطالعه: 1 دقیقه
 

ابوحاتم بلخی





ابوحاتم بلخی یا ابن‌حاتم بلخی (قرن دوم هجری)، شخصی بوده که کتاب السموم را از هندی به فارسی ترجمه کرده است.


۱ - معرفی اجمالی



حاجی خلیفه در مورد کتاب السموم شاناق هندی می‌گوید که برگردان این اثر از زبان سانسکریت به فارسی که حاوی پنج مقاله بوده، به دست فردی با عنوان ابن‌حاتم بلخی انجام یافته و منکه هندی، طبیب‌ هارون الرشید، (خلافت ۱۷۰ -۱۹۳ هـ) کتاب السموم را از هندی به فارسی برای یحیی برمکی (م ۱۹۰ هـ) شرح و تفسیر کرده است.
از گفته حاجی خلیفه چنین بر می‌آید که ترجمه کتاب، پیش از تفسیر آن صورت گرفته است، بنابر این ابوحاتم بلخی باید در حدود نیمه قرن دوم دست به ترجمه زده باشد.
بیش از این آگاهی از او به دست نیامد.

۲ - پانویس


 
۱. حاجی خلیفه، مصطفی بن عبدالله، کشف الظنون، ج۲، ص۱۴۲۵.    


۳ - منبع



پژوهشگاه فرهنگ و معارف اسلامی، دائرة المعارف مؤلفان اسلامی، ج۱، ص۹۷، برگرفته از مقاله «ابوحاتم بلخی».


رده‌های این صفحه : مترجمان قرن 2 (قمری)




آخرین نظرات
کلیه حقوق این تارنما متعلق به فرا دانشنامه ویکی بین است.